今回はJustin Bieber(ジャスティン・ビーバー)のYummyを訳しました。
Yummyとは?
2020年があけて間もない1月5日にジャスティン・ビーバーが新年一発目のニューシングルをリリースしました。
今回のMV公開に合わせて、新作アルバムの発売・全米ツアー等の発表もしています。
Youtubeの公式MVの再生回数は約9299万回(20/01/2020時点)。
どんな歌?
直訳すると“美味しい“という意味です。
歌詞を見る限り、意中の女性に対しての曲であることがわかります。
そのため、美味しいを女性として素敵・最高という意訳をしました。
歌詞/和訳
[Chorus]
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe
Any night, any day
どんなときも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe
In the mornin’ or the late
朝でも夜でも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
[Verse 1]
Bona fide stallion
Ain’t in no stable, no, you stay on the run
他に変わりなんていない。君と進み続けるよ
Ain’t on the side, you’re number one
君が一番さ。君しかいないんだ
Yeah, every time I come around, you get it done (You get it done)
僕が行くといつも、君は準備できてるんだ
[Pre-Chorus]
Fifty-fifty, love the way you split it
いつも割り勘にしてくれる君が好き
Hundred racks, help me spend it, babe
だから1万ドルだって費やせる
Light a match, get litty, babe
マッチに火をつけて。盛り上がろう
That jet set, watch the sunset kinda, yeah, yeah
ジェット機の中からサンセットが見える
※jet set : ジェット族という意味。ジェット機などで豪快に遊び回る富裕な人々を指しています。
Rollin’ eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah
目が回って、興奮してる
※make one’s toes curl : 人を不愉快にさせる。興奮させるというスラング
[Chorus]
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe
Any night, any day
どんなときも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe
In the mornin’ or the late
朝でも夜でも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
[Verse 2]
Standin’ up, keep me on the rise
僕は高まり続けている
Lost control of myself, I’m compromised
自分をコントロールできず、わからなくなっている
You’re incriminating, no disguise (No disguise)
君は罪を犯している。気づかないうちに
And you ain’t never runnin’ low on supplies
君は困ることはないだろうね
[Pre-Chorus]
Fifty-fifty, love the way you split it
いつも割り勘にしてくれる君が好き
Hundred racks, help me spend it, babe
だから1万ドルだって費やせる
Light a match, get litty, babe
マッチに火をつけて。盛り上がろう
That jet set, watch the sunset kinda, yeah, yeah
ジェット機の中からサンセットが見える
Rollin’ eyes back in my head, make my toes curl, yeah, yeah
目が回って、興奮してる
[Chorus]
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy (You stay flexin’ on me)
本当に最高だ
Yeah, you got that yummy-yum (Yeah, yeah)
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe)
Any night, any day
どんなときも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe)
In the mornin’ or the late
朝でも夜でも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
[Bridge]
Hop in the Lambo’, I’m on my way
ランボルギーニに乗って、いま向かってる
Drew House slippers on with a smile on my face
僕の顔がプリントされたDrew Houseのスリッパをはいて
※Drew House : ジャスティン・ビーバーのアパレルブランド
I’m elated that you are my lady
僕は君がいてくれて嬉しいよ
You got the yum, yum, yum, yum
君は素敵な人だ
You got the yum, yum-yum, woah
君は素敵な人だ
Woah-ooh
[Chorus]
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Yeah, you got that yummy-yum
君は最高だ
That yummy-yum, that yummy-yummy
本当に最高だ
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe)
Any night, any day
どんなときも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる
Yeah babe, yeah babe, yeah babe (Yeah, babe)
In the mornin’ or the late
朝でも夜でも
Say the word, on my way
あの言葉を言ってくれよ。いま向かってる