今回はThe WeekndのTry Meを訳しました。
どんな歌?
カナダ出身のR&BシンガーであるThe Weekendによって2018年にリリースされた新曲です。
直訳すると“僕を試して”という意味になります。
彼女は他の男性と付き合っていつつも、自分に興味があることに気づいていることが前提の歌になっています。
Youtubeの公式MVの再生回数は約1,100万回(27/05/2018時点)。
歌手/和訳
[Intro]
Any time is the time
いつでもいいよっていつなのさ
Any time for you to get my call, baby (so, baby)
いつなら電話に出てくれるんだい?
Are you alone, baby?
いま1人なの?
If he ain’t around, pick up your phone, baby
彼と一緒じゃないなら電話に出てくれよ
Whoa
[Chorus]
Can you try me? (try me), try me (try me)
僕と一緒じゃだめかな?
Once you put your pride aside
プライドは忘れてさ
You can notify me (-fy me), -fy me (-fy me)
教えてくれよ
You’re the best I ever had
君は今までで一番の女だよ
Baby girl, remind me (-mind me), -mind me (-mind me)
ベイビー。教えてくれよ
Let me know if it’s on
その気があるなら
And you know where to find me, find me
どこにいるのはわかってるでしょ
Havin’ thoughts you never had, yeah
君は今まで考えたこともないよね
[Verse]
I didn’t know you were down for him finding out
僕は君が彼を探し出すためにいったことは知らなかった
I thought you had some kind of love for your man
僕は君が彼に何かしらの愛があると思ってた
Well, I’m not tryna break up something
君たちの関係を壊そうとはしてない
You’ve been workin’ out, you’ve been steady
君がうまくやってくれてるから
But I’m ready to go all the way if you let me
でも、僕は君が望むならどこまでだって一緒に進む準備は出来てるよ
Don’t you tempt me
僕を誘惑しないで
You’re lookin’ grown since the last time I looked at you
前に会ったときよりも君は成長してみえるんだ
It might have been, been about a couple months
あれから何ヶ月しかたってないよね
But I just got the picture that you texted to me
でも君があんなメッセージを送ってくるんだもん
You ain’t steady, you look ready to go all the way
もう君は落ち着いてなんかいないよ
If you let me take you down on me
もし君が連れ出してほしいなら
[Chorus]
Can you try me? (try me), try me (try me)
僕と一緒じゃだめかな?
Once you put your pride aside (once you put your pride aside)
プライドは忘れてさ
You can notify me (-fy me), -fy me (-fy me)
教えてくれよ
You’re the best I ever had (you’re the best I ever had)
君は今までで一番の女だよ
Baby girl, remind me (-mind me), -mind me (-mind me)
ベイビー。教えてくれよ
Let me know if it’s on (let me know)
その気があるなら
And you know where to find me, find me
どこにいるのはわかってるでしょ
Havin’ thoughts you never had, yeah
君は今まで考えたこともないよね
Can you try me? (try me), try me (try me)
僕と一緒じゃだめかな?
Once you put your pride aside
プライドは忘れてさ
You can notify me, -fy me
教えてくれよ
You’re the best I ever had
君は今までで一番の女だよ
Baby girl, remind me, -mind me
ベイビー。教えてくれよ
Lemme know if it’s on (let me know,)
その気があるなら教えてくれよ
And you know where to find me (find me), find me (find me)
どこにいるのはわかってるでしょ
Havin’ thoughts you never had, yeah
君は今まで考えたこともないよね
[Bridge]
Oh, lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
[Outro]
Better try me
僕と一緒のほうがいいよ
Don’t you mess with me
これからは曖昧な関係にはしないから
Don’t you mess with me
これからは曖昧な関係にはしないから
The way I kissed your scars
僕がどうやってキスをしたのか
The way I fixed your heart, oh
僕がどうやって君の愛を修復したのか
Don’t you miss me, babe?
僕が恋しくないかい?
Don’t you miss me, baby?
僕が恋しくないのかい?
最後に
いかがでしたか?
彼の歌声には耳を奪われてしまいますね。