今回はEd Sheeran(エドシーラン)の大ヒット曲であるThinking Out Loudを訳しました。
Thinking Out Loudとは?
2014年10月にリリース後、本国イギリスを始めとしてオーストラリアやヨーロッパ各国、南アフリカなどの世界各国のシングルチャートで1位を獲得、USビルボードでも8週に渡って2位を獲得しています。
Youtubeの公式MVの再生回数は約22億回(21/04/2018時点)を超え、世界的なヒット曲となりました。
どんな歌?
タイトルの”Thinking Out Loud”には「考え事を口に出して言う」や「思わずひとりごとを言う」という意味があります。
彼女のことを考えているうちに、ふと思ってしまうさまを歌っているように感じます。
歌詞/和訳
[Verse1]
When your legs don’t work like they used to before
もし君が今みたいに動かせなくなって
And I can’t sweep you off of your feet
僕が君を抱きかかえることができなくなったとしたら
Will your mouth still remember the taste of my love
君の唇は僕とのキスの味を覚えていられるのかな
Will your eyes still smile from your cheeks
君の瞳は微笑み続けてくれるのかな
And darling I will be loving you ’til we’re 70
僕は70になっても君を愛し続けるよ
And baby my heart could still fall as hard at 23
君を愛する気持ちは23の頃から変わっていないんだ
And I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
そして思わず考えてしまうんだ。人は奇妙な形で恋に落ちる
Maybe just the touch of a hand
手が触れただけでもね
Oh me I fall in love with you every single day
僕は毎日君に落ちているんだ
And I just wanna tell you I am
これだけは伝えたいんだ
[Chorus]
So honey now
Take me into your loving arms
僕を抱きしてめてくれよ
Kiss me under the light of a thousand stars
そして星空の下でキスをするんだ
Place your head on my beating heart
君の頭は僕の鼓動を感じているかな?
I’m thinking out loud
そして、つい口にしてしまうんだ
Maybe we found love right where we are
僕たちは愛を見つけたんだ
[Verse2]
When my hair’s all but gone and my memory fades
もしも君の髪の毛が抜け落ちてしまい、記憶が薄れてしまって
And the crowds don’t remember my name
僕の名前も思い出せなくなったとしたら
When my hands don’t play the strings the same way, mm
もしも今みたいにギターが引けなくなったとしても
I know you will still love me the same
君は変わらず愛してくれるだろう
‘Cause honey your soul can never grow old, it’s evergreen
だって君の心は歳を取らないんだから
Baby your smile’s forever in my mind and memory
君の笑顔は僕の心と記憶に一生残り続けるんだ
I’m thinking ’bout how people fall in love in mysterious ways
そして思わず考えてしまうんだ。人は奇妙な形で恋に落ちる
Maybe it’s all part of a plan
それも全て計画のうちなのかもね
I’ll just keep on making the same mistakes
僕は同じ間違えをし続けるだろう
Hoping that you’ll understand
それでもわかっていてほしんだ
[Chorus]
But baby now
Take me into your loving arms
僕を抱きしてめてくれよ
Kiss me under the light of a thousand stars
そして星空の下でキスをするんだ
Place your head on my beating heart
君の頭は僕の鼓動を感じているかな?
I’m thinking out loud
そして、つい口にしてしまうんだ
That maybe we found love right where we are, oh
僕たちは愛を見つけたんだ
[Chorus]
So baby now
Take me into your loving arms
僕を抱きしてめてくれよ
Kiss me under the light of a thousand stars
そして星空の下でキスをするんだ
Oh darling, place your head on my beating heart
君の頭は僕の鼓動を感じているかな?
I’m thinking out loud
そして、つい口にしてしまうんだ
That maybe we found love right where we are
僕たちは愛を見つけたんだ
Oh maybe we found love right where we are
そう。僕たちは愛を見つけたんだ
And we found love right where we are
そして、僕たちは愛を見つけたんだ
最後に
いかがでしたか?
歌詞の節々にある甘い表現はエドシーラン以外は書けないのではないでしょうか?
Perfectにも引けを取らない甘いラブソングですね。