今回はShawn Mendes(ショーン・メンデス)のThere’s Nothing Holdin’ Me Backを訳しました。
どんな歌?
カナダ出身のシンガーソングライターであるショーン・メンデスによる世界的大ヒット曲です。
洋楽好きの方なら聴いたことのない人はいないでしょう。
直訳すると“僕たちを止めるものは何もない”です。
付き合っている男女の関係や男性が彼女に思っていることを表現した歌です。
Youtubeの公式MVの再生回数は約5,2億回(27/05/2018時点)。
歌手/和訳
[Verse 1]
I wanna follow her where she goes
僕は彼女が行く場所へついて行きたい
I think about her and she knows it
僕は彼女のことを思っていて、彼女はそれを知っている
I wanna let her take control
彼女に支配されたい
‘Cause every time that she gets closer, Yeah
だって彼女をより近くに感じられるから
[Pre-Chorus]
She pulls me in enough to keep me guessing, mmm
彼女は僕を近く引き寄せる。考え込んでしまうほどに
And maybe I should stop and start confessing
多分考えるのはやめて、打ち明けるべきなんだ
Confessing, Yeah
打ち明けるべきなんだ
[Chorus]
Oh, I’ve been shaking
あぁ、震えている
I love it when you go crazy
僕は君が夢中で騒いでいる時が好きなんだ
You take all my inhibitions
僕は自分を抑えられないよ
Baby, there’s nothing holding me back
ベイビー。僕を押さえつけるものは何もない
You take me places that tear up my reputation
君は僕の評判なんて気にせず、好きな場所へ連れていく
Manipulate my decisions
僕の意志を巧みに操って
Baby, there’s nothing holding me back
ベイビー。僕を押さえつけるものは何もない
There’s nothing holding me back
There’s nothing holding me back
僕を押さえつけるものは何もないんだ
[Verse 2]
She says that she’s never afraid
彼女は何かを恐れたことがないと言う
Just picture everybody naked
生まれたままのみたいだ
She really doesn’t like to wait
本当に待たされるのが好きじゃない
Not really into hesitation
何かに躊躇するなんてありえない
[Pre-Chorus]
彼女は僕を近く引き寄せる。考え込んでしまうほどに
And maybe I should stop and start confessing
多分考えるのはやめて、打ち明けるべきなんだ
Confessing, Yeah
打ち明けるべきなんだ
[Chorus]
Oh, I’ve been shaking
あぁ、震えている
I love it when you go crazy
僕は君が夢中で騒いでいる時が好きなんだ
You take all my inhibitions
僕は自分を抑えられないよ
Baby, there’s nothing holding me back
ベイビー。僕を押さえつけるものは何もない
You take me places that tear up my reputation
君は僕の評判なんて気にせず、好きな場所へ連れていく
Manipulate my decisions
僕の意志を巧みに操って
Baby, there’s nothing holding me back
ベイビー。僕を押さえつけるものは何もない
There’s nothing holding me back
There’s nothing holding me back
僕を押さえつけるものは何もないんだ
[Bridge]
‘Cause if we lost our minds and we took it way too far
もし僕ら正気を失って、行き過ぎてしまっても
I know we’d be alright, I know we would be alright
僕たちは大丈夫だ。きっと大丈夫
If you were by my side and we stumbled in the dark
もし君が側にいて、暗闇でつまずいでも
I know we’d be alright, I know we would be alright
僕たちは大丈夫だ。きっと大丈夫
‘Cause if we lost our minds and we took it way too far
もし僕ら正気を失って、行き過ぎてしまっても
I know we’d be alright, I know we would be alright
僕たちは大丈夫だ。きっと大丈夫
If you were by my side and we stumbled in the dark
もし君が側にいて、暗闇でつまずいでも
I know we’d be alright, I know we would be alright
僕たちは大丈夫だ。きっと大丈夫
[Chorus]
Oh, I’ve been shaking
あぁ、震えている
I love it when you go crazy
僕は君が夢中で騒いでいる時が好きなんだ
You take all my inhibitions
僕は自分を抑えられないよ
Baby, there’s nothing holding me back
ベイビー。僕を押さえつけるものは何もない
You take me places that tear up my reputation
君は僕の評判なんて気にせず、好きな場所へ連れていく
Manipulate my decisions
僕の意志を巧みに操って
There’s nothing holding me back
僕を押さえつけるものは何もないんだ
I feel so free when you’re with me, baby
君と一緒にいるときはとても自由に感じるんだ
Baby, there’s nothing holding me back
ベイビー、僕を押さえつけるものは何もないんだ
最後に
いかがでしたか?
何回聴いても飽きることはないくらいのお気に入りの曲になるでしょう。