今回はThe Chainsmokers(チェインスモーカーズ)のSomebodyを訳しました。
Somebodyとは?
2018年リリース曲の4曲目となったこちらの曲。
Drew Love(ドリュー・ラブ)というアメリカ出身のR&Bの音楽を歌うアーティストとコラボしています。
曲自体は同年にリリースされた2曲と同じように少し暗めで切なさを感じる音楽なのですが、Drew Loveの高音で美しい歌声を引き立たせています。
Youtubeの公式MVの再生回数は約380万回(24/04/2018時点)。
どんな歌?
直訳すると”誰か”という意味になります。
一年前にリリースされた”Something just like this”とは少し違った何かを求める歌になっています。
歌詞/和訳
[Chorus: Drew Love]
In the town full of fancy cars and
高級車で埋め尽くされていたり
Crowded bars and supermodels
混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で
Looks exactly the way it did inside my head
僕の頭の中で考えたことのように見える
When I dreamed about it
僕が夢を見ているときは
All the things I could live without
生きるための全てではないものが
I need ’em now ’cause they’re all around me
今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから
Only thing that I can’t afford is to lose myself
自分を見失うことだけはしたくない
Tryna be somebody, somebody
何かになりたいんだ。何かに
[Verse 1: Andrew Taggart]
You should’ve known better
君は知らないほうが良かった
Than to listen to your heart again
君の胸に問いかけるよりも
People change with the weather(You know, just know what I like)
人々は天気のように変わりやすいものだ
I don’t really like anybody
僕は誰も好きになれない
So don’t tell me I’m like anybody else
だから僕が誰かに似てるなんて言わないでくれ
You put it back together
もとに戻ろう
Don’t let it fall apart again
二度と離れないでくれ
People change with the weather
人々は天気のように変わりやすいものなんだ
[Chorus: Drew Love]
In the town full of fancy cars and
高級車で埋め尽くされていたり
Crowded bars and supermodels
混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で
Looks exactly the way it did inside my head
僕の頭の中で考えたことのように見える
When I dreamed about it
僕が夢を見ているときは
All the things I could live without
生きるための全てではないものが
I need ’em now ’cause they’re all around me
今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから
Only thing that I can’t afford is to lose myself
自分を見失うことだけはしたくない
Tryna be somebody, somebody
何かになりたいんだ。何かに
[Post-Chorus: Drew Love]
Somebody
Somebody
(You know, just know what I like)
Somebody
何かに。。。
[Verse 2: Andrew Taggart]
In my head I knew better (in my head I knew better)
頭の中ではちゃんとわかっている
I won’t blame it on my faults again
自分のせいにはしないさ
I know I should forget her(You know, just know what I like)
彼女を忘れたほうがいいのはわかってる
I don’t really like anybody
僕は誰も好きになれない
So don’t tell me I’m like anybody else
だから僕が誰かに似てるなんて言わないでくれ
[Chorus: Drew Love, Both]
In the town full of fancy cars and
高級車で埋め尽くされていたり
Crowded bars and supermodels
混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で
Looks exactly the way it did inside my head
僕の頭の中で考えたことのように見える
When I dreamed about it
僕が夢を見ているときは
All the things I could live without
生きるための全てではないものが
I need ’em now ’cause they’re all around me
今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから
Only thing that I can’t afford is to lose myself
自分を見失うことだけはしたくない
Tryna be somebody, somebody
何かになりたいんだ。何かに
[Post-Chorus: Drew Love & Andrew Taggart]
Somebody, somebody, somebody
Somebody, somebody(You know, just know what I like)
Somebody, somebody
Somebody, somebody(You know, just know what I like)
何かに。。。
[Bridge: Andrew Taggart]
‘Cause I don’t really like anybody
So don’t tell me I’m like anybody
‘Cause I don’t really like anybody
So don’t tell me I’m like anybody
僕は誰も好きになれない
だから僕が誰かに似てるなんて言わないでくれ
[Chorus: Drew Love, Both]
In the town full of fancy cars and
高級車で埋め尽くされていたり
Crowded bars and supermodels
混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で
Looks exactly the way it did inside my head
僕の頭の中で考えたことのように見える
When I dreamed about it
僕が夢を見ているときは
All the things I could live without
生きるための全てではないものが
I need ’em now ’cause they’re all around me
今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから
Only thing that I can’t afford is to lose myself
自分を見失うことだけはしたくない
Tryna be somebody, somebody
何かになりたいんだ。何かに
[Outro: Drew Love & Andrew Taggart]
Somebody, somebody
Somebody, somebody(You know, just know what I like)
Somebody, somebody
Somebody, somebody(You know, just know what I like)
何かに。。。
You can stop tryna be somebody
誰かになろうとしなくてもいい
You can stop tryna be somebody
誰かになろうとしなくてもいいんだ
最後に
和訳してみると歌詞上に登場する人は富と名声を手に入れた権力者のように見えます。
きっと全てを手に入れた結果自分がなんのかが、わからなくなります。
そんな中でも”I know I should forget her”という歌詞があることから彼女と別れたことで、周りの人と同じにはなりたくないけど今の自分でいたくない。という感情を表しているのかもしれません。