【和訳/歌詞】Somebody/The Chainsmoker(チェインスモーカーズ)

今回はThe Chainsmokers(チェインスモーカーズ)Somebodyを訳しました。

 

Somebodyとは?

2018年リリース曲の4曲目となったこちらの曲。

Drew Love(ドリュー・ラブ)というアメリカ出身のR&Bの音楽を歌うアーティストとコラボしています。

 

曲自体は同年にリリースされた2曲と同じように少し暗めで切なさを感じる音楽なのですが、Drew Loveの高音で美しい歌声を引き立たせています。

Youtubeの公式MVの再生回数は約380万回(24/04/2018時点)。

 

どんな歌? 

直訳すると”誰か”という意味になります。

 

一年前にリリースされた”Something just like this”とは少し違った何かを求める歌になっています。

 

 

歌詞/和訳 

 

f:id:makurokun:20180424191433j:plain

[Chorus: Drew Love]

In the town full of fancy cars and

高級車で埋め尽くされていたり

 

Crowded bars and supermodels

混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で

 

Looks exactly the way it did inside my head

僕の頭の中で考えたことのように見える

 

When I dreamed about it

僕が夢を見ているときは

 

All the things I could live without

生きるための全てではないものが

 

I need ’em now ’cause they’re all around me

今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから

 

Only thing that I can’t afford is to lose myself

自分を見失うことだけはしたくない

 

Tryna be somebody, somebody

何かになりたいんだ。何かに

 

[Verse 1: Andrew Taggart]

You should’ve known better

君は知らないほうが良かった

 

Than to listen to your heart again

君の胸に問いかけるよりも

 

People change with the weather(You know, just know what I like)

人々は天気のように変わりやすいものだ

 

I don’t really like anybody

僕は誰も好きになれない

 

So don’t tell me I’m like anybody else

だから僕が誰かに似てるなんて言わないでくれ

 

You put it back together

もとに戻ろう

 

Don’t let it fall apart again

二度と離れないでくれ

 

People change with the weather

人々は天気のように変わりやすいものなんだ

 

[Chorus: Drew Love]

In the town full of fancy cars and

高級車で埋め尽くされていたり

 

Crowded bars and supermodels

混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で

 

Looks exactly the way it did inside my head

僕の頭の中で考えたことのように見える

 

When I dreamed about it

僕が夢を見ているときは

 

All the things I could live without

生きるための全てではないものが

 

I need ’em now ’cause they’re all around me

今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから

 

Only thing that I can’t afford is to lose myself

自分を見失うことだけはしたくない

 

Tryna be somebody, somebody

何かになりたいんだ。何かに

 

[Post-Chorus: Drew Love]

Somebody

Somebody

(You know, just know what I like)

Somebody

何かに。。。

 

[Verse 2: Andrew Taggart]

In my head I knew better (in my head I knew better)

頭の中ではちゃんとわかっている

 

I won’t blame it on my faults again

自分のせいにはしないさ

 

I know I should forget her(You know, just know what I like)

彼女を忘れたほうがいいのはわかってる

 

I don’t really like anybody

僕は誰も好きになれない

 

So don’t tell me I’m like anybody else

だから僕が誰かに似てるなんて言わないでくれ

 

[Chorus: Drew Love, Both]

In the town full of fancy cars and

高級車で埋め尽くされていたり

 

Crowded bars and supermodels

混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で

 

Looks exactly the way it did inside my head

僕の頭の中で考えたことのように見える

 

When I dreamed about it

僕が夢を見ているときは

 

All the things I could live without

生きるための全てではないものが

 

I need ’em now ’cause they’re all around me

今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから

 

Only thing that I can’t afford is to lose myself

自分を見失うことだけはしたくない

 

Tryna be somebody, somebody

何かになりたいんだ。何かに

 

[Post-Chorus: Drew Love & Andrew Taggart]

Somebody, somebody, somebody

Somebody, somebody(You know, just know what I like)

 

Somebody, somebody

Somebody, somebody(You know, just know what I like)

何かに。。。

 

[Bridge: Andrew Taggart]

‘Cause I don’t really like anybody

So don’t tell me I’m like anybody

‘Cause I don’t really like anybody

So don’t tell me I’m like anybody

僕は誰も好きになれない

だから僕が誰かに似てるなんて言わないでくれ

 

[Chorus: Drew Love, Both]

In the town full of fancy cars and

高級車で埋め尽くされていたり

 

Crowded bars and supermodels

混み合ったバーやモデルがたくさんいる街で

 

Looks exactly the way it did inside my head

僕の頭の中で考えたことのように見える

 

When I dreamed about it

僕が夢を見ているときは

 

All the things I could live without

生きるための全てではないものが

 

I need ’em now ’cause they’re all around me

今なら必要に思える。なぜなら僕の周りはそれらのもので回っているから

 

Only thing that I can’t afford is to lose myself

自分を見失うことだけはしたくない

 

Tryna be somebody, somebody

何かになりたいんだ。何かに

 

 

[Outro: Drew Love & Andrew Taggart]

Somebody, somebody

Somebody, somebody(You know, just know what I like)

 

Somebody, somebody

Somebody, somebody(You know, just know what I like)

何かに。。。

 

 

You can stop tryna be somebody

誰かになろうとしなくてもいい

 

You can stop tryna be somebody

誰かになろうとしなくてもいいんだ

 

 

最後に

和訳してみると歌詞上に登場する人は富と名声を手に入れた権力者のように見えます。

きっと全てを手に入れた結果自分がなんのかが、わからなくなります。

 

そんな中でも”I know I should forget her”という歌詞があることから彼女と別れたことで、周りの人と同じにはなりたくないけど今の自分でいたくない。という感情を表しているのかもしれません。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする