今回はCharlie Puth(チャーリー・プース)のSomebody Told Meを訳しました。
どんな歌?
アメリカ出身のシンガーソングライターであるチャーリー・プースの待望のセカンド・アルバムである『Voicenotes』に収録されているこの曲。
Youtubeの公式MVの再生回数は約57万回(15/05/2018時点)。
直訳すると“誰かが僕に言う”という意味になります。
歌詞/和訳
[Verse 1]
I was just with you on your birthday
僕は君の誕生日を祝っていた
And I met your whole family
そして君の家族に挨拶した
But on the way home
でも家に帰る途中
You kept looking at your phone
君はずっち携帯を見てる
Couldn’t help but ask, “Who is that, babe?”
“だれと会話しているの?”聞かずにはいられない
And the way you said, “Nobody,”
そして君は”なんでもない”と言う
I knew the rumors, they were more than just rumors
僕はうわさを知っているよ。でも噂以上だったね
[Pre-Chorus]
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがいいんだろう
You were just half in love
君はそこまで僕を愛していなかった
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがよかったんだ
That I’m not the only one
僕は君の一番じゃなかったんだ
[Chorus]
Somebody told me that you
誰かが君のことを言ってた
Got another lover you’ve been giving it to
違う恋人が君にはいたんだね
Can’t believe I believed you
僕が君を信じてたことが信じられないよ
You were my girl
君は僕のものだった
Somebody saw you with him
でも誰かが彼といる君を見たんだ
Now you’re tryna tell me that he’s only a friend
いま君は彼は友達だと言ってる
Can’t believe I believed it
信じてた僕がバカだった
You were my girl
君は僕のものだったんだ
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
[Verse 2]
Lately you’ve been making excuses
最近の君は言い訳ばかりだ
And the stories ain’t adding up
僕たちの思い出も増えることはない
But I just go blind, when you look into my eyes
君が僕の眼を見えいた時、僕は盲目だったんだ
Every time that I try to confront you (-front you)
僕はいつも君に尽くしていた
There’s always somewhere you gotta run to (gotta run to)
いつも君はどこかにいた
The warning signs
それが前兆だったんだね
They were more than just warning signs
前兆以上のものだったんだ
[Pre-Chorus]
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがいいんだろう
You were just half in love
君はそこまで僕を愛していなかった
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがよかったんだ
That I’m not the only one
僕は君の一番じゃなかったんだ
[Chorus]
Somebody told me that you
誰かが君のことを言ってた
Got another lover you’ve been giving it to
違う恋人が君にはいたんだね
Can’t believe I believed you
僕が君を信じてたことが信じられないよ
You were my girl
君は僕のものだった
Somebody saw you with him
でも誰かが彼といる君を見たんだ
Now you’re tryna tell me that he’s only a friend
いま君は彼は友達だと言ってる
Can’t believe I believed it
信じてた僕がバカだった
You were my girl
君は僕のものだったんだ
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
You were my girl
君は僕のものだったんだ
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがいいんだろう
You were just half in love (you were half in love)
君はそこまで僕を愛していなかった
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがいいんだろう
That I’m not the only one (you were my girl)
僕は君の一番じゃなかったんだ
[Bridge]
Yeah
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがいいんだろう
That I’m not the only one
僕は君の一番じゃなかったんだ
[Chorus]
Somebody told me that you
誰かが君のことを言ってた
Got another lover you’ve been giving it to
違う恋人が君にはいたんだね
Can’t believe I believed you (believed you)
僕が君を信じてたことが信じられないよ
You were my girl
君は僕のものだったんだ
Somebody saw you with him
でも誰かが彼といる君を見たんだ
Now you’re tryna tell me that he’s only a friend
いま君は彼は友達だと言ってる
Can’t believe I believed that (believed that)
信じてた僕がバカだった
You were my girl
君は僕のものだったんだ
That you were my
Hey, you were my girl
ねぇ、君は僕のものだったんだ
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがよかったんだ
You were just half in love (you were half in love)
信じてた僕がバカだった
Maybe I should have noticed
たぶん僕は知ったほうがよかったんだ
That I’m not the only one
僕は君の一番じゃなかったんだ
You were my girl
君は僕のものだったんだ
最後に
いかがでしたか?
ぜひ他の収録曲も聴いてみてください。