【和訳/歌詞】Somebody Told Me/Charlie Puth(チャーリー・プース)

今回はCharlie Puth(チャーリー・プース)のSomebody Told Meを訳しました。

 

どんな歌?

アメリカ出身のシンガーソングライターであるチャーリー・プースの待望のセカンド・アルバムである『Voicenotes』に収録されているこの曲。

 

Youtubeの公式MVの再生回数は約57万回(15/05/2018時点)。

 

直訳すると“誰かが僕に言う”という意味になります。

 

 

歌詞/和訳

f:id:makurokun:20180515212545p:plain

[Verse 1]
I was just with you on your birthday

僕は君の誕生日を祝っていた

And I met your whole family

そして君の家族に挨拶した

 

But on the way home

でも家に帰る途中

 

You kept looking at your phone

君はずっち携帯を見てる

 

Couldn’t help but ask, “Who is that, babe?”

“だれと会話しているの?”聞かずにはいられない

 

And the way you said, “Nobody,”

そして君は”なんでもない”と言う

 

I knew the rumors, they were more than just rumors

僕はうわさを知っているよ。でも噂以上だったね

[Pre-Chorus]
Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがいいんだろう

 

You were just half in love

君はそこまで僕を愛していなかった

 

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがよかったんだ 

That I’m not the only one

僕は君の一番じゃなかったんだ

[Chorus]
Somebody told me that you

誰かが君のことを言ってた

Got another lover you’ve been giving it to

違う恋人が君にはいたんだね

 

Can’t believe I believed you

僕が君を信じてたことが信じられないよ

 

You were my girl

君は僕のものだった

 

Somebody saw you with him

でも誰かが彼といる君を見たんだ

 

Now you’re tryna tell me that he’s only a friend

いま君は彼は友達だと言ってる

Can’t believe I believed it

信じてた僕がバカだった

You were my girl

君は僕のものだったんだ
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)

[Verse 2]
Lately you’ve been making excuses

最近の君は言い訳ばかりだ

And the stories ain’t adding up

僕たちの思い出も増えることはない

But I just go blind, when you look into my eyes

君が僕の眼を見えいた時、僕は盲目だったんだ

 

Every time that I try to confront you (-front you)

僕はいつも君に尽くしていた

 

There’s always somewhere you gotta run to (gotta run to)

いつも君はどこかにいた

 

The warning signs

それが前兆だったんだね

 

They were more than just warning signs

前兆以上のものだったんだ

[Pre-Chorus]

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがいいんだろう

 

You were just half in love

君はそこまで僕を愛していなかった

 

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがよかったんだ 

That I’m not the only one

僕は君の一番じゃなかったんだ

[Chorus]

Somebody told me that you

誰かが君のことを言ってた

Got another lover you’ve been giving it to

違う恋人が君にはいたんだね

 

Can’t believe I believed you

僕が君を信じてたことが信じられないよ

 

You were my girl

君は僕のものだった

 

Somebody saw you with him

でも誰かが彼といる君を見たんだ

 

Now you’re tryna tell me that he’s only a friend

いま君は彼は友達だと言ってる

Can’t believe I believed it

信じてた僕がバカだった

You were my girl

君は僕のものだったんだ
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
You were my girl

君は僕のものだったんだ

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがいいんだろう

You were just half in love (you were half in love)

君はそこまで僕を愛していなかった

 

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがいいんだろう

That I’m not the only one (you were my girl)
僕は君の一番じゃなかったんだ

[Bridge]
Yeah

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがいいんだろう

That I’m not the only one 
僕は君の一番じゃなかったんだ

[Chorus]

Somebody told me that you

誰かが君のことを言ってた

Got another lover you’ve been giving it to

違う恋人が君にはいたんだね

Can’t believe I believed you (believed you)

僕が君を信じてたことが信じられないよ

 

You were my girl

君は僕のものだったんだ

 

Somebody saw you with him

でも誰かが彼といる君を見たんだ

 

Now you’re tryna tell me that he’s only a friend

いま君は彼は友達だと言ってる

Can’t believe I believed that (believed that)

信じてた僕がバカだった

You were my girl

君は僕のものだったんだ

That you were my
Hey, you were my girl

ねぇ、君は僕のものだったんだ

 

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがよかったんだ 

 

You were just half in love (you were half in love)

信じてた僕がバカだった

Maybe I should have noticed

たぶん僕は知ったほうがよかったんだ 

That I’m not the only one

僕は君の一番じゃなかったんだ

You were my girl

君は僕のものだったんだ

 

 

最後に

いかがでしたか?

 

ぜひ他の収録曲も聴いてみてください。

 

 

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする