【和訳/歌詞】Perfect Strangers/Jonas Blue(ジョナス・ブルー) feat. JP Cooper(JPクーパー)

今回はJonas Blue(ジョナス・ブルー) feat. JP Cooper(JPクーパー)Perfect Strangersを訳しました。 

 

どんな歌?

イギリス出身のDJ、音楽プロデューサーのJonas Blue(ジョナス・ブルー)と同国

出身シンガーソングライターであるJP Cooper(JPクーパー)のコラボ曲で、2016年にリリースされました。

Youtubeの公式MVの再生回数は約4.8億(20/12/2018時点) 

 

曲の意味って?

 “完全なる他人”が曲名の直訳です。

元々、他人・よそ者という意味のStrangersで、旅行地でわからない道を人に聞かれたときに使ったり、未経験であることを表すときに使う単語です。

 

そんなこの曲ではStrangers(今までお互いに他人であった二人)が、結ばれていくストーリーを歌で表現しています。

公式ビデオでも、旅先で出会う二人が描かれています。

  

歌手/和訳 

f:id:makurokun:20181221121803p:plain

[Verse 1]

You were looking at me like you wanted to stay

君はまたここに残りたいように僕を見つめていた

 

When I saw you yesterday

昨日、僕が君を見つけたとき

 

I’m not wasting your time, I’m not playing no games

僕は君の時間を無駄にしないし、あそびなんかじゃない

 

I see you

僕は君を見つけたんだ

 

[Pre-Chorus]

Who knows the secret tomorrow will hold?

明日何が起こるかなんて誰もわからないだろう?

 

We don’t really need to know

知る必要もないね

 

‘Cause you’re here with me now, I don’t want you to go

だって今、僕は君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから

 

You’re here with me now, I don’t want you to go

僕は今君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから

 

[Chorus]

Maybe we’re perfect strangers

たぶん僕たちは全くの他人だった

 

Maybe it’s not forever

そして永遠には続かないだろう

 

Maybe the night will change us

でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない

 

Maybe we’ll stay together

たぶん僕たちはこれからも一緒にいる

 

Maybe we’ll walk away

はなればなれになるかもしれない

 

Maybe we’ll realize

でもわかるだろう

 

We’re only human

僕たちはただの人間だから

 

Maybe we don’t need no reason

だから理由なんていらない

 

Maybe we’re perfect strangers

たぶん僕たちは全くの他人だった

 

Maybe it’s not forever

そして永遠には続かないだろう

 

Maybe the night will change us

でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない

 

Maybe we’ll stay together

たぶん僕たちはこれからも一緒にいる

 

Maybe we’ll walk away

はなればなれになるかもしれない

 

Maybe we’ll realize

でもわかるだろう

 

We’re only human

僕たちはただの人間だから

 

Maybe we don’t need no reason why

だから理由なんていらない

 

Come on, come on, come over

こっちにきてよ

 

Maybe we don’t need no reason why

理由なんていらないんだ

 

Come on, come on, come over

だからこっちに来てよ

 

[Verse 2]

No one but you got me feeling this way

僕をこんな気持にさせるのは君だけだ

 

There’s so much we can’t explain

なんて言ったらいいかわからないけど

 

Maybe we’re helping each other escape

たぶん僕たちは一緒に乗り越えられる

 

I’m with you

だって僕は君と一緒にいるから

 

[Pre-Chorus]

Who knows the secret tomorrow will hold?

明日何が起こるかなんて誰もわからないだろう?

 

We don’t really need to know

知る必要もないね

 

‘Cause you’re here with me now, I don’t want you to go

だって今、僕は君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから

 

You’re here with me now, I don’t want you to go

僕は今君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから

 

[Chorus]

Maybe we’re perfect strangers

たぶん僕たちは全くの他人だった

 

Maybe it’s not forever

そして永遠には続かないだろう

 

Maybe the night will change us

でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない

 

Maybe we’ll stay together

たぶん僕たちはこれからも一緒にいる

 

Maybe we’ll walk away

はなればなれになるかもしれない

 

Maybe we’ll realize

でもわかるだろう

 

We’re only human

僕たちはただの人間だから

 

Maybe we don’t need no reason

だから理由なんていらない

 

Maybe we’re perfect strangers

たぶん僕たちは全くの他人だった

 

Maybe it’s not forever

そして永遠には続かないだろう

 

Maybe the night will change us

でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない

 

Maybe we’ll stay together

たぶん僕たちはこれからも一緒にいる

 

Maybe we’ll walk away

はなればなれになるかもしれない

 

Maybe we’ll realize

でもわかるだろう

 

We’re only human

僕たちはただの人間だから

 

Maybe we don’t need no reason why

だから理由なんていらない

 

Come on, come on, come over

こっちにきてよ

 

Maybe we don’t need no reason why

理由なんていらないんだ

 

Come on, come on, come over

だからこっちに来てよ

 

Maybe we’re perfect strangers

たぶん僕たちは全くの他人だった

 

Come on, come on, come over

こっちにきてよ

 

Maybe we don’t need no reason why

理由なんていらないんだ

 

Come on, come on, come over

だからこっちに来てよ

 

 

▶︎【和訳/歌詞】Rise/Jonas Blue(ジョナス・ブルー) feat. Jack & Jack(ジャック・アンド・ジャック)

▶️【和訳/歌詞】Waiting For Love/Avicii(アヴィーチー)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする