今回はJonas Blue(ジョナス・ブルー) feat. JP Cooper(JPクーパー)のPerfect Strangersを訳しました。
どんな歌?
イギリス出身のDJ、音楽プロデューサーのJonas Blue(ジョナス・ブルー)と同国
出身シンガーソングライターであるJP Cooper(JPクーパー)のコラボ曲で、2016年にリリースされました。
Youtubeの公式MVの再生回数は約4.8億回(20/12/2018時点)。
曲の意味って?
“完全なる他人”が曲名の直訳です。
元々、他人・よそ者という意味のStrangersで、旅行地でわからない道を人に聞かれたときに使ったり、未経験であることを表すときに使う単語です。
そんなこの曲ではStrangers(今までお互いに他人であった二人)が、結ばれていくストーリーを歌で表現しています。
公式ビデオでも、旅先で出会う二人が描かれています。
歌手/和訳
[Verse 1]
You were looking at me like you wanted to stay
君はまたここに残りたいように僕を見つめていた
When I saw you yesterday
昨日、僕が君を見つけたとき
I’m not wasting your time, I’m not playing no games
僕は君の時間を無駄にしないし、あそびなんかじゃない
I see you
僕は君を見つけたんだ
[Pre-Chorus]
Who knows the secret tomorrow will hold?
明日何が起こるかなんて誰もわからないだろう?
We don’t really need to know
知る必要もないね
‘Cause you’re here with me now, I don’t want you to go
だって今、僕は君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから
You’re here with me now, I don’t want you to go
僕は今君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから
[Chorus]
Maybe we’re perfect strangers
たぶん僕たちは全くの他人だった
Maybe it’s not forever
そして永遠には続かないだろう
Maybe the night will change us
でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない
Maybe we’ll stay together
たぶん僕たちはこれからも一緒にいる
Maybe we’ll walk away
はなればなれになるかもしれない
Maybe we’ll realize
でもわかるだろう
We’re only human
僕たちはただの人間だから
Maybe we don’t need no reason
だから理由なんていらない
Maybe we’re perfect strangers
たぶん僕たちは全くの他人だった
Maybe it’s not forever
そして永遠には続かないだろう
Maybe the night will change us
でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない
Maybe we’ll stay together
たぶん僕たちはこれからも一緒にいる
Maybe we’ll walk away
はなればなれになるかもしれない
Maybe we’ll realize
でもわかるだろう
We’re only human
僕たちはただの人間だから
Maybe we don’t need no reason why
だから理由なんていらない
Come on, come on, come over
こっちにきてよ
Maybe we don’t need no reason why
理由なんていらないんだ
Come on, come on, come over
だからこっちに来てよ
[Verse 2]
No one but you got me feeling this way
僕をこんな気持にさせるのは君だけだ
There’s so much we can’t explain
なんて言ったらいいかわからないけど
Maybe we’re helping each other escape
たぶん僕たちは一緒に乗り越えられる
I’m with you
だって僕は君と一緒にいるから
[Pre-Chorus]
Who knows the secret tomorrow will hold?
明日何が起こるかなんて誰もわからないだろう?
We don’t really need to know
知る必要もないね
‘Cause you’re here with me now, I don’t want you to go
だって今、僕は君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから
You’re here with me now, I don’t want you to go
僕は今君と一緒にいて、君にはどこにも行ってほしくないから
[Chorus]
Maybe we’re perfect strangers
たぶん僕たちは全くの他人だった
Maybe it’s not forever
そして永遠には続かないだろう
Maybe the night will change us
でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない
Maybe we’ll stay together
たぶん僕たちはこれからも一緒にいる
Maybe we’ll walk away
はなればなれになるかもしれない
Maybe we’ll realize
でもわかるだろう
We’re only human
僕たちはただの人間だから
Maybe we don’t need no reason
だから理由なんていらない
Maybe we’re perfect strangers
たぶん僕たちは全くの他人だった
Maybe it’s not forever
そして永遠には続かないだろう
Maybe the night will change us
でも夜が僕たちを変えてしまうかもしれない
Maybe we’ll stay together
たぶん僕たちはこれからも一緒にいる
Maybe we’ll walk away
はなればなれになるかもしれない
Maybe we’ll realize
でもわかるだろう
We’re only human
僕たちはただの人間だから
Maybe we don’t need no reason why
だから理由なんていらない
Come on, come on, come over
こっちにきてよ
Maybe we don’t need no reason why
理由なんていらないんだ
Come on, come on, come over
だからこっちに来てよ
Maybe we’re perfect strangers
たぶん僕たちは全くの他人だった
Come on, come on, come over
こっちにきてよ
Maybe we don’t need no reason why
理由なんていらないんだ
Come on, come on, come over
だからこっちに来てよ
▶︎【和訳/歌詞】Rise/Jonas Blue(ジョナス・ブルー) feat. Jack & Jack(ジャック・アンド・ジャック)