今回はAlan Walker, Sabrina Carpenter & FarrukoのOn My Mayを訳しました。
どんな歌?
ノルウェー出身の世界的に有名なDJでありプロデューサーであるAlan Walker(アラン・ウォーカー)が、2019年二曲目をリリース。
Youtubeの公式MVの再生回数は約4643万回(04/04/2019時点)。
曲の意味って?
“自分の道を進む”が曲名の直訳です。
別れた男女が悲しみを乗り越えながら別々の道を歩んでいく様子を歌で表現しています。
歌手/和訳
[Verse 1: Sabrina Carpenter]
I’m sorry but
ごめんなさい。でも
Don’t wanna talk, I need a moment before I go
もう話したくはないの。もう時間もないし
It’s nothing personal
変な意味はまったくない
I draw the blinds
ブラインドを下げる
They don’t need to see me cry
彼らは私の泣いてる姿を見る必要はないから
‘Cause even if they understand
たとえ、わかっていても
They don’t understand
わかっていないはずだから
[Pre-Chorus: Sabrina Carpenter]
So then when I’m finished
だから終わったときには
I’m all ’bout my business and ready to save the world
自分のことだけを考えて世界を救う準備をするわ
I’m taking my misery
この惨めな気持ちを
Make it my bitch; can’t be everyone’s favorite girl
みんなに好かれる女じゃなくて自分らしい女になるように変える
[Chorus: Sabrina Carpenter]
So take aim and fire away
だから狙いを定めて引き金を引くの
I’ve never been so wide awake
今までこんな風に目覚めたことなんてない
No, nobody but me can keep me safe
私を救えるのは私だけ
And I’m on my way
だから自分の道を進む
The blood moon is on the rise
ブラッドムーン(皆既日食)は上がり
The fire burning in my eyes
私の目は燃えている
No, nobody but me can keep me safe
私を救えるのは私だけ
And I’m on my way
だから自分の道を進む
[Verse 2: Farruko]
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)
ごめん。もう行かないと
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey)
だって君の近くにいても意味がないと感じたから
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
もう無駄な喧嘩は耐えられない
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
僕の責任と認めても君は変わらないんだ
Acepto mis errore’, también soy humano
自分のミスは謝るよ。僕も人間なんだ
Y tú no ve’ que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum)
君は僕なんて気にしなくていい。僕は君を愛している
[Pre-Chorus: Farruko]
Pero ya (Ya) no tengo más na’ que hacer aquí (Aquí)
そして君の近くにいても意味がないと感じてる
Me voy, llegó la hora ‘e partir (Partir)
もう行かないと。
De mi propio camino, seguir lejos de ti
自分の道を進むんだ。君の元から遠ざかるよ
[Chorus: Sabrina Carpenter]
So take aim and fire away
だから狙いを定めて引き金を引くの
I’ve never been so wide awake
今までこんな風に目覚めたことなんてない
No, nobody but me can keep me safe
私を救えるのは私だけ
And I’m on my way
だから自分の道を進む
The blood moon is on the rise (Is on the rise, na-na)
ブラッドムーン(皆既日食)は上がり
The fire burning in my eyes (The fire burning in my eyes)
私の目は燃えている
No, nobody but me can keep me safe
私を救えるのは私だけ
And I’m on my way
だから自分の道を進む
[Chorus: Sabrina Carpenter]
So take aim and fire away
だから狙いを定めて引き金を引くの
I’ve never been so wide awake
今までこんな風に目覚めたことなんてない
No, nobody but me can keep me safe
私を救えるのは私だけ
And I’m on my way
だから自分の道を進む
The blood moon is on the rise
ブラッドムーン(皆既日食)は上がり
The fire burning in my eyes
私の目は燃えている
No, nobody but me can keep me safe
私を救えるのは私だけ
And I’m on my way
だから自分の道を進む
▶︎【和訳/歌詞】This Feeling/The Chainsmokers(チェインスモーカーズ) ft. Phoebe Ryan
▶️【和訳/歌詞】Ocean/Martin Garrix(マーティン・ギャリックス) feat. Khalid(カリード)