今回はThe Chainsmokers(チェインスモーカーズ) のKills You Slowlyを訳しました。
どんな歌?
アメリカ出身のデュオグループであるThe Chainsmokers(チェインスモーカーズ)の新曲です。
Youtubeの公式MVの再生回数は約239万回(15/04/2019時点)。
曲の意味って?
“君をゆっくり殺す”が曲名の直訳です。
今回は、killを台無しにするという意味で解釈してます。
うまくいっていない男女ですが、みんなの前では自分たちを偽っている様子を歌で表現しています。
男性の終わらせたくない思いがありつつも、なんとなく終わりに向かっているような様子が汲み取れます。
歌手/和訳
[Verse 1]
Made plans with me and all your friends
僕は友達を計画をたてた
I’m late again, I hate to keep you waiting
また遅れちゃったね。君を待たせておくのは嫌だけど
Tried to be a gentleman, got drunk again before I even made it
紳士でいようとしたけど、また飲んでしまった
Tried to call a car for you, you’re tired of me
君のために車を呼ぼうとしたけど、君は僕に呆れて
I know you wouldn’t take it
車に乗らないのはわかってた
You walked a mile in Louis Vuittons and fucked ’em up
ルイヴィトンの靴で1マイルも歩いて、だめにしてしまった
You know that they’re my favorite
僕のお気に入りだって知ってたろ?
[Pre-Chorus]
But we dress up and play pretend
でも僕たちは着飾って装うんだ
Then we act like we’re good again
上手くいっているように振る舞うんだ
I do things I can’t defend
僕がしてはいけないことをしても
And even when you hold it in
たとえ君が怒りを抑えていても
[Chorus]
Hold it, even though it kills you slowly
少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
Explosions, hidden when we’re in the open
みんなの前に出るときは隠すんだ
Keep on smilin’ until it’s over
終わるまで笑い続ける
Hold it, even though it kills you slowly
だから少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
[Verse 2]
Arguments that never end
終わることのない口論
You’re talkin’ shit to spice up conversation
君が悪口をいってどんどん悪化していく
I’m so sick of back and forth
行ったり来たりでもうウンザリ
These fights with you are startin’ to feel contagious
僕も君に似て怒りやすくなってるよ
Said that I’m no good for you
僕は君には良くないといった
Right before we walk into your parents
君の両親に会う直前に
Then you put on that smile again
それでも君は笑うんだ
And grab my hand even though you hate it
そして僕の手をにぎるんだ。それが嫌だとしても
[Pre-Chorus]
But we dress up and play pretend
でも僕たちは着飾って装うんだ
Then we act like we’re good again
上手くいっているように振る舞うんだ
I do things I can’t defend
僕がしてはいけないことをしても
And even when you hold it in
たとえ君が怒りを抑えていても
[Chorus]
Hold it, even though it kills you slowly
少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
Explosions, hidden when we’re in the open
みんなの前に出るときは隠すんだ
Keep on smilin’ until it’s over
終わるまで笑い続ける
Hold it, even though it kills you slowly
だから少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
[Bridge]
Hold it, even though it kills you slowly
少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
Explosions, hidden when we’re in the open
みんなの前に出るときは隠すんだ
Keep on smilin’ until it’s over
終わるまで笑い続ける
Hold it, even though it kills you slowly
だから少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
[Chorus]
Hold it, even though it kills you slowly
少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
(Oh, but, but it, it won’t, but I said You hold on, hopin’ it gon’ stop, but it don’t)
そうはならないって言ったろ。君はもう終わりにしたいって願ってる
Explosions hidden when we’re in the open
みんなの前に出るときは隠すんだ
(Oh, but, but it, it won’t, but I said You hold on, hopin’ it gon’ stop, but it don’t)
そうはならないって言ったろ。君はもう終わりにしたいって願ってる
Keep on smilin’ until it’s over
終わるまで笑い続ける
(Oh, but, but it, it won’t, but I said You hold on, hopin’ it gon’ stop, but it don’t)
そうはならないって言ったろ。君はもう終わりにしたいって願ってる
Holdin’ even though it kills you slowly
だから少し落ち着いて。たとえ君を台無しにしても
(Oh, but, but it, it won’t, but I said You hold on, hopin’ it gon’ stop, but it don’t)
そうはならないって言ったろ。君はもう終わりにしたいって願ってる