【和訳/歌詞】Jealous / Labrinth(ラビリンス)

今回はLabrinth(ラビリンス)のJealousを訳しました。

 

どんな歌?

イギリス出身のシンガーソングライターのLabrinth(ラビリンス)による曲です。

Youtubeの公式MVの再生回数は約1.8億回(03/03/2019時点)。

 

曲の意味は?

直訳すると“嫉妬”という意味になります。 

 

どうしても何の事前知識なしにこの歌を聞くと、恋人と別れてしまった男性の思いを綴っているように見えますが、あくまで大切な人を失くしてしまった人に向けての歌です。

Labrinth(ラビリンス)ですが、4歳の頃に家族に捨てられてしまった経験があるそうです。そんな経験を歌にしていて、この歌を聞く人がそれぞれ大切な人を思い浮かべて聞いてみると良いかもしれませんね。

 

歌手/和訳 

f:id:makurokun:20190303170443p:plain

[Verse 1]

I’m jealous of the rain

僕は雨に嫉妬している

That falls upon your skin

君の肌に落ちる雨に

It’s closer than my hands have been

だって僕の手が触れるよりも近いから

I’m jealous of the rain

僕は雨に嫉妬する

I’m jealous of the wind

僕は風に嫉妬する

That ripples through your clothes

君の服を通る風にね

It’s closer than your shadow

僕が見える君の影よりも近いんだ

Oh, I’m jealous of the wind, cause

だから僕は風に嫉妬するんだ

 

[Chorus]

I wished you the best of all this world could give

僕はこの世界の中で最高のものを与えられるって思ってたんだ

And I told you when you left me

だから僕は君は去っていくときに言ったんだ

There’s nothing to forgive

許すことなんか何もないって

But I always thought you’d come back

でも僕は君が戻ってくるっていつも思ってたんだ。

tell me all you found was heartbreak and misery

離れてわかったのは、悲しみと無慈悲な感情だけだって言ってくれよ

It’s hard for me to say, I’m jealous of the way

とても言い辛いけど、僕は嫉妬するよ

You’re happy without me

僕じゃない他の誰かと幸せなんて

 

[Verse 2]

I’m jealous of the nights

僕は夜に嫉妬する

That I don’t spend with you

君と一緒にいられないからね

I’m wondering who you lay next to

君の隣で寝ているのが誰なのか考えるんだ

Oh, I’m jealous of the nights

だから僕は夜に嫉妬しているよ

I’m jealous of the love

僕は愛に嫉妬する

Love that was in here

今はここにない愛に

Gone for someone else to share

他の誰かと共有しているなんて

Oh, I’m jealous of the love, cause

だから僕は愛に嫉妬しているんだ

 

[Chorus]

I wished you the best of all this world could give

僕はこの世界の中で最高のものを与えられるって思ってたんだ

And I told you when you left me

だから僕は君は去っていくときに言ったんだ

There’s nothing to forgive

許すことなんか何もないって

But I always thought you’d come back

でも僕は君が戻ってくるっていつも思ってたんだ。

tell me all you found was heartbreak and misery

離れてわかったのは、悲しみと無慈悲な感情だけだって言ってくれよ

It’s hard for me to say, I’m jealous of the way

とても言い辛いけど、僕は嫉妬するよ

You’re happy without me

僕じゃない他の誰かと幸せなんて

 

[Bridge]

As I sink in the sand

僕が砂の中に沈んていくように

Watch you slip through my hands

君の手が僕から離れていくのがわかる

Oh, as I die here another day

僕はいつかここで死ぬように

Cause all I do is cry behind this smile

だって僕ができることは笑顔でいることだけだから

 

[Chorus]

I wished you the best of all this world could give

僕はこの世界の中で最高のものを与えられるって思ってたんだ

And I told you when you left me

だから僕は君は去っていくときに言ったんだ

There’s nothing to forgive

許すことなんか何もないって

But I always thought you’d come back

でも僕は君が戻ってくるっていつも思ってたんだ。

tell me all you found was heartbreak and misery

離れてわかったのは、悲しみと無慈悲な感情だけだって言ってくれよ

It’s hard for me to say, I’m jealous of the way

とても言い辛いけど、僕は嫉妬するよ

You’re happy without me

僕じゃない他の誰かと幸せなんて

 

[Outro]

It’s hard for me to say, I’m jealous of the way

とても言い辛いけど、僕は嫉妬するよ

You’re happy without me

僕じゃない他の誰かと幸せなんて

 

 

【和訳/歌詞】What I Miss Most/Calum Scott(カラム・スコット) 

【和訳/歌詞】No Matter What/Calum Scott(カラム・スコット)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする