今回はAvicii(アヴィーチー), Imagine Dragons(イマジン・ドラゴンズ)のHeart Upon My Sleeveを訳しました。
どんな歌?
まだ、僕たちの記憶に新しい2018年4月に28歳という若さでこの世をさってしまったス
ウェーデン出身の世界的なDJであるAvicii(アヴィーチー)と米国を中心に活動するロックバンドであるImagine Dragons(イマジン・ドラゴンズ)のコラボ曲です。
彼の新作アルバム『TIM』に収録されています。
Youtubeの公式MVの再生回数は約22万回(09/06/2019時点)。
曲の意味って?
“本当のこと”が曲名の直訳です。
“up one’s sleeve”で”〜を隠す/隠し持つ”という熟語からの意訳です。
今回のアルバムに収録されている曲の中でも、とにかく辛いようすが描かれています。
歌手/和訳
[Chorus: Dan Reynolds]
With my heart upon my sleeve
本当のことを言うと
My head down low, I still feel broken
僕の頭は下を向いていて、ボロボロなんだ
Down upon my knees
膝を地につけて
With my head down low and I still feel broken
下を向いて、うつむいている
Where are you? Where are you?
君はどこにいるの?
Oh, now that I need you most and
今、君が必要なんだ
A heart upon my sleeve, broken down, woah
本当のことを言うと、もうダメなんだ
[Verse 1: Dan Reynolds]
I guess I’m just down on my luck a bit, shakin’ me out of it
たぶん僕は運がないだけなんだ。早く抜け出したいよ
I guess I’m just down on my luck a bit, shakin’ me out of it
たぶん僕は運がないだけなんだ。早く抜け出したいよ
[Chorus: Dan Reynolds]
With my heart upon my sleeve
本当のことを言うと
My head down low, I still feel broken
僕の頭は下を向いていて、ボロボロなんだ
Down upon my knees
膝を地につけて
With my head down low and I still feel broken
下を向いて、うつむいている
Where are you? Where are you?
君はどこにいるの?
Oh, now that I need you most and
今、君が必要なんだ
A heart upon my sleeve, broken down, down, down, down
本当のことを言うと、もうダメなんだ
[Verse 2: Dan Reynolds]
Now, I can’t go a single day without thinking of the words I’d say
君に思いを伝えるまでは耐えられないよ
And I can’t do a single thing without thinking of you, thinking of you
君に思いを伝えるまで何もできないんだ
[Bridge: Dan Reynolds]
Now I’m just left with the pieces to put back together
今、僕に残っているのは元通りにする欠片だけ
(Together, together, together)
(Forever, forever, forever)
[Chorus: Dan Reynolds]
With my heart upon my sleeve
本当のことを言うと
My head down low, I still feel broken
僕の頭は下を向いていて、ボロボロなんだ
Down upon my knees
膝を地につけて
With my head down low and I still feel broken
下を向いて、うつむいている
Where are you? Where are you?
君はどこにいるの?
Oh, now that I need you most and
今、君が必要なんだ
A heart upon my sleeve, broken down, down, down, down
本当のことを言うと、もうダメなんだ