今回はMarshmello(マシュメロ) ft. Bastille(バスティル)のHappierを訳しました。
どんな歌?
世界的に有名なアメリカ出身DJのMarshmello(マシュメロ) とロンドンで結成されたロッ
クバンドのBastille(バスティル)がコラボして、2018年にリリースされた曲です。
“より幸せ”が曲名の直訳です。
語尾に−erがついていることからも比較級を表しており、現状よりももっと幸せな状態を表しています。
ここでの現状は僕と付き合っている状態であり、僕と別れて他の誰かといたほうが幸せになれると恋人のことを思った曲です。
Youtubeの公式MVの再生回数は約1.8000億回(06/10/2018時点)。
歌手/和訳
[Intro]
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
最近ずっと思ってることがあるんだ
I want you to be happier, I want you to be happier
君にはもっと幸せになってほしいって
[Verse 1]
When the morning comes
朝を迎えて
When we see what we’ve become
僕たちが今後どうなっていくのかを考えたんだけど
In the cold light of day we’re a flame in the wind
僕たちは寒い中、炎に囲まれているみたい
Not the fire that we’ve begun
最初はこんなに大事にする気はなかった
Every argument, every word we can’t take back
どんな口喧嘩も言葉も取り戻すことはできない
‘Cause with all that has happened
だって全て起こったことだから
I think that we both know the way that this story ends
僕たちはこの物語がどう終わるかを知ってると思うんだ
[Chorus]
Then only for a minute
そして少しの間
I want to change my mind
考えを変えたくなる
‘Cause this just don’t feel right to me
だって僕にとっては嬉しいことじゃない
I wanna raise your spirits
君の心を高揚させ
I want to see you smile
君の笑顔を見たいんだ
Know that means I’ll have to leave
それが別れを意味していることも知ってる
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
別れを意味していることは知ってるんだ
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
最近ずっと思ってることがあるんだ
I want you to be happier, I want you to be happier
君にはもっと幸せになってほしいって
[Verse 2]
When the evening falls
夜が来て
And I’m left there with my thoughts
僕の考えがそこにある
And the image of you being with someone else
そして君が他の誰かといることを想像する
Well, it’s eating me up inside
そんなイメージがずっと頭にあるんだ
But we ran our course, we pretended that we’re okay
でも僕たちは大丈夫だって装う
Now if we jump together at least we can swim
もし一緒に飛び込めは少しは泳げるかもしれない
Far away from the wreck we made
僕らの難破船から離れたところへ
[Chorus]
Then only for a minute
そして少しの間
I want to change my mind
考えを変えたくなる
‘Cause this just don’t feel right to me
だって僕にとっては嬉しいことじゃない
I wanna raise your spirits
君の心を高揚させ
I want to see you smile
君の笑顔を見たいんだ
Know that means I’ll have to leave
それが別れを意味していることも知ってる
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
別れを意味していることは知ってるんだ
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
最近ずっと思ってることがあるんだ
I want you to be happier, I want you to be happier
君にはもっと幸せになってほしいって
[Bridge]
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
だから僕はもう行くよ
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
別れを意味していることは知ってるんだ
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
最近ずっと思ってることがあるんだ
I want you to be happier, I want you to be happier
君にはもっと幸せになってほしいって
Even though I might not like this
たとえ僕がそう思ってなくても
I think that you’ll be happier, I want you to be happier
君はもっと幸せになるって
[Chorus]
Then only for a minute (only for a minute)
そして少しの間
I want to change my mind
考えを変えたくなる
‘Cause this just don’t feel right to me
だって僕にとっては嬉しいことじゃない
I wanna raise your spirits
君の心を高揚させ
I want to see you smile
君の笑顔を見たいんだ
Know that means I’ll have to leave
それが別れを意味していることも知ってる
[Post-Chorus]
Know that means I’ll have to leave
別れを意味していることは知ってるんだ
Lately, I’ve been, I’ve been thinking
最近ずっと思ってることがあるんだ
I want you to be happier, I want you to be happier
君にはもっと幸せになってほしいって
[Outro]
So I’ll go, I’ll go
I will go, go, go
だから僕はもう行くよ
▶︎【和訳/歌詞】This Feeling/The Chainsmokers(チェインスモーカーズ) ft. Phoebe Ryan
▶️【和訳/歌詞】Ocean/Martin Garrix(マーティン・ギャリックス) feat. Khalid(カリード)