【和訳/歌詞】Excuse Me Mr Sir / Avicii(アヴィーチー) ft. Vargas & Lagola

今回はAvicii(アヴィーチー) ft. Vargas & LagolaExcuse Me Mr Sirを訳しました。 

 

どんな歌?

まだ、僕たちの記憶に新しい2018年4月に28歳という若さでこの世をさってしまったス

ウェーデン出身の世界的なDJであるAvicii(アヴィーチー)による曲です。

 

彼の新作アルバム『TIM』に収録されています。

Youtubeの公式MVの再生回数は約25万(09/06/2019時点) 

 

曲の意味って?

“すいません”が曲名の直訳です。 

 

有名人であるがゆえに世間からはいろんなことを言われますが、それに構っていられるほど時間があるわけではなく、曲を作り続ける姿勢が感じられる曲です。

 

歌手/和訳 

f:id:makurokun:20190611171733p:plain

[Verse 1]

Checking, checking, microphone checking

チェック。チェック。マイクの確認中

I’ll tell you what you need to know

これから君が知るべきことを伝えるよ

Holla, holla, gotta make a dollar

お金を稼がないと

Time to put on a show

ショーの始まりだ

Many, many, one too many

多すぎるよ

People try to fill my shoes

誰もが僕の代わりをしたがるけど

But see ya, see ya, see ya ’round later

じゃあね。また

I’m about to make a move

動き出さないと

 

[Chorus]

I’m a roller coaster beyond belief

僕はジェットコースター

I’m what you need, what you really, really need

君に必要なものが僕にはある

‘Cause you’re always coming back to me

だから君はいつでも僕のもとに帰ってくる

Bring it back now

さぁ帰ってきなよ

I’m a riot walking down the street

僕はこの街を徘徊する問題児

I’m what you need, what you really, really need

君に必要なものが僕にはある

‘Cause you’re always coming back to me

だから君はいつでも僕のもとに帰ってくる

Bring it back now (Yeah)

さぁ帰ってきなよ

 

[Verse 2]

I’m a villain, villain ’bout to make a million

僕は大金を稼ぐ悪いやつさ

One too many records sold (That’s why I’m)

レコードが売れてるんだ

Chillin’ while I keep on building

積み上がる間はゆっくりできる

See you fuckers down the road (Ah)

そこらへんにいるやつとは違う

Better, better, feeling much better

すごく気分がいい

Tonight, I’ll do it all again (Cop that)

だから今夜もやってやる

Ticking, ticking, time keeps ticking

時間が過ぎていく

I’m rolling up till the end

最後まで

Bring it back now

さぁ帰ってきなよ

 

[Chorus]

I’m a roller coaster beyond belief

僕はジェットコースター

I’m what you need, what you really, really need

君に必要なものが僕にはある

‘Cause you’re always coming back to me

だから君はいつでも僕のもとに帰ってくる

Bring it back now

さぁ帰ってきなよ

I’m a riot walking down the street

僕はこの街を徘徊する問題児

I’m what you need, what you really, really need

君に必要なものが僕にはある

‘Cause you’re always coming back to me

だから君はいつでも僕のもとに帰ってくる

Bring it back now (Yeah)

さぁ帰ってきなよ

 

[Bridge]

Excuse me, Mr. Sir

すいません

I don’t understand a word

僕には言ってることが理解できない

Your inquiries are none of my concern

君の質問には興味ないんだ

Excuse me, Mr. Sir

すいません

I don’t understand a word

僕には言ってることが理解できない

With all due respect, I best be on my way

リスペクトを持って、前に進むんだ

 

[Outro]

I’m what you need, what you really, really

I’m what, I’m what you need, what you really, really

I’m what, I’m what you need, what you really, really need

君に必要なものが僕にはある

‘Cause you’re always coming back to me

だから君はいつでも僕のもとに帰ってくる

Bring it back now

さぁ帰ってきなよ

I’m what you need, what you really, really

I’m what, I’m what you need, what you really, really

I’m what, I’m what you need, what you really, really need

君に必要なものが僕にはある 

‘Cause you’re always coming back to me

だから君はいつでも僕のもとに帰ってくる

Bring it back now

さぁ帰ってきなよ

 

 

 

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする