【和訳/歌詞】Change/Charlie Puth(チャーリー・プース) feat. James Taylor

今回はCharlie Puth(チャーリー・プース)のChangeを訳しました。

 

どんな歌?

フロリダ州で起こった銃乱射事件をうけて、様々なアーティストにより多くの詩が発表されていますが、この曲も同じです。

チャーリー・プースは、銃規制を求めるデモ行進「マーチ・フォー・アワ・ライブス」で初披露しました。

 

また、70歳の国民的歌手ジェームス・テイラーとコラボした新曲「チェンジ」を発表。

セカンド・アルバムである『Voicenotes』にも収録されています。

Youtubeの公式MVの再生回数は約420万回(14/05/2018時点)。

 

 

直訳すると“変化”という意味になります。

 

生きている以上悲しいことはなくなりませんが、前を向いて進んでいきたくなる曲です。

 

 

歌詞/和訳

f:id:makurokun:20180518193831j:plain

[Intro: Charlie Puth]
One, two, three, four
Why are we looking down

なぜみんな見下しているんだろう

On our sisters and brothers?

僕たちの兄弟を

 

Isn’t love, all that we got?

みんあ愛を持っているんじゃないのか?

Don’t we know everyone’s

だってみんな知ってるだろう?

 

Got a father and mother?

みんなに両親がいることは

 

The day we know we’re all the same

みんな一緒なんだ

 

Together we can make that change

今こそ変わる時なんだ

[Verse 1: James Taylor, Both]
Look around, there are too many of us crying

周りを見て。たくさんの人が涙を流している

 

And not enough love to go around

まだ充分に愛が届いていないんだ

 

What a waste, another day

なんて悲しい日なんだ

 

Another good one dying

罪のない人が死んでいく

 

But I know that the world will change

でも世界が変わるって信じてる

 

The day we know we’re all the same

だってみんな一緒なんだから

[Chorus: Charlie Puth]
Why can’t we just get along?

どうしてうまくいかないんだろう?

If loving one another’s wrong

あの人は愛せるのにあの人は愛せないんなんて

 

Then how are we supposed to

どうすればいいんだ

 

Get close to each other?

もっと歩み寄れないのかな?

 

We gotta make that change, yeah

僕たちが世界を買えるんだ

 

Why can’t we just get along?

でも、どうしてうまくいかないんだろう?

[Verse 2: James Taylor, Charlie Puth, Both]
What a waste it would be to deny somebody

他人を否定するなんて、なんて無駄なんだ

Of a chance to be theirselves

自分自身と向き合おうとしているのに

 

What a waste it would be if we hurt for nothing?

他人を傷つけるなんて、なんて無駄なことなんだ

 

But I know that the world can change

でも世界が変わるって信じてる

 

The day we know we’re all the same

だってみんな一緒なんだから

 

[Chorus: Charlie Puth]

Why can’t we just get along?

どうしてうまくいかないんだろう?

If loving one another’s wrong

あの人は愛せるのにあの人は愛せないんなんて

 

Then how are we supposed to

どうすればいいんだ

 

Get close to each other?

もっと歩み寄れないのかな?

 

We gotta make that change, yeah

僕たちが世界を買えるんだ

[Bridge: Charlie Puth]
I know we could break apart

分かれることだってできる

We don’t have to go that way

でもそんなことすべきじゃない

 

Not today

すべきじゃないんだ

[Chorus: Charlie Puth]

Why can’t we just get along?

どうしてうまくいかないんだろう?

If loving one another’s wrong

あの人は愛せるのにあの人は愛せないんなんて

 

Then how are we supposed to

どうすればいいんだ

 

Get close to yeah

もっと歩み寄ろう

 

Why can’t we just get along?

どうしてうまくいかないんだろう?

If loving one another’s wrong

あの人は愛せるのにあの人は愛せないんなんて

 

Then how are we supposed to

どうすればいいんだ

 

Get close to each other?

もっと歩み寄れないのかな?

 

We gotta make that change, yeah

僕たちが世界を買えるんだ

[Outro: Charlie Puth]
The change, yeah

変わるんだ

 

最後に

いかがでしたか?

 

普段チャーリー・プースは恋愛関連の歌を歌っています。

そのため少し印象も変わるような歌でした。

 

 

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする