今回はThe WeekndのCall Out My Nameを訳しました。
どんな歌?
カナダ出身のR&BシンガーであるThe Weekendによって2018年にリリースされた新曲です。
Youtubeの公式MVの再生回数は約1.5億回(21/05/2018時点)
直訳すると“僕の名前を呼んでくれ”という意味になります。
元彼女のセレーナ・ゴメスに向けた歌だと言われています。
歌詞を見るからに未練がありそうですね。
歌詞/和訳
[Verse 1]
We found each other
僕たちはお互いを見つけ
I helped you out of a broken place
僕は君を助け出した
You gave me comfort
君は僕を癒やしてくれた
But falling for you was my mistake
でも君を愛したことは間違いだった
[Pre-Chorus]
I put you on top, I put you on top
いつも君を最優先に考えていた
I claimed you so proud and openly
君は僕にとって誇りだった
And when times were rough, when times were rough
そして辛い時は
I made sure I held you close to me
君がいつでも側にいてくれたんだ
[Chorus]
So call out my name (call out my name)
だから僕の名前を呼んでくれ
Call out my name when I kiss you so gently
君が優しくキスをする時は僕の名前を呼んでくれ
I want you to stay (want you to stay)
僕の側にいてほしいんだ
I want you to stay even though you don’t want me
だとえ君が嫌でも側にいてほしいんだ
Girl, why can’t you wait? (why can’t you wait, baby?)
あぁ、どうして君は待ってくれないんだ?
Girl, why can’t you wait ’til I fall out of love?
あぁ、なんで君の愛が冷めるまで待ってくれないんだ?
Won’t you call out my name? (call out my name)
僕の名前を呼んでくれないか?
Girl, call out my name, and I’ll be on my way and
僕の名前を呼んでくれよ。そうしたら諦めるから
I’ll be on my—
諦めるから
[Verse 2]
I said I didn’t feel nothing, baby, but I lied
僕は何も感じないと言ったけど、嘘なんだ
I almost cut a piece of myself for your life
君のために一部切り捨てるところだった
Guess I was just another pit stop
僕はただの休憩所だったんだ
‘Til you made up your mind
君の気持ちをはっきりさせるまでの
You just wasted my time
でも君は僕の時間を無駄にしたんだ
[Pre-Chorus]
I put you on top, I put you on top
いつも君を最優先に考えていた
I claimed you so proud and openly
君は僕にとって誇りだった
And when times were rough, when times were rough
そして辛い時は
I made sure I held you close to—
君がいつでも側にいてくれたんだ
[Chorus]
So call out my name (call out my name)
だから僕の名前を呼んでくれ
Call out my name when I kiss you so gently
君が優しくキスをする時は僕の名前を呼んでくれ
I want you to stay (want you to stay)
僕の側にいてほしいんだ
I want you to stay even though you don’t want me
だとえ君が嫌でも側にいてほしいんだ
Girl, why can’t you wait? (why can’t you wait, baby?)
あぁ、どうして君は待ってくれないんだ?
Girl, why can’t you wait ’til I fall out of love?
あぁ、なんで君の愛が冷めるまで待ってくれないんだ?
Won’t you call out my name? (call out my name)
僕の名前を呼んでくれないか?
Girl, call out my name, and I’ll be on my way and
僕の名前を呼んでくれよ。そうしたら諦めるから
I’ll be on my—
諦めるから
[Outro]
On my way, all the way
On my way, all the way, ooh
On my way, on my way, on my way
On my way, on my way, on my way
(On my)
諦めるから
最後に
いかがでしたか?
彼の純粋な気持ちが伺えます。
別れた後、すぐにジャスティン・ビーバーと付き合い始めたセレーナ・ゴメスはどうなのでしょう、、、
セレーナ・ゴメスの新曲はジャスティン・ビーバーへの未練とも言われており、なんともいえない気持ちになります。