今回はThe Chainsmokers(チェインスモーカーズ) ft. Phoebe RyanのAll We Knowを訳しました。
どんな歌?
直訳すると“僕たちが知っている全て”です。
付き合っている男女が離れるにも離れられない関係を続けいている様子を綴っています。
Youtubeの公式MVの再生回数は約4,700万回(25/05/2018時点)。
歌手/和訳
[Verse1]
Fighting flames with fire
火に油をそそぐ
Hang on the burning wires
燃えるワイヤーに掴まってる
We don’t care anymore
何も気にしない
Are we fading lovers?
もう冷めているかな?
We keep wasting colours
色味がどんどん消えていく
Maybe we should let this go
もう諦めるべきかもね
[Pre-Chorus]
We’re falling apart, still we hold together
僕たちは終わりかけなのに、まだ一緒にいる
We’ve passed the end, so we chase forever
とっくに終わってるのに、お互いに求め合っている
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
This feeling’s all we know
この感覚しか知らないんだ
[Chorus]
I’ll ride my bike up to the road
バイクで突っ走っていく
Down the streets right through the city
飛ばして
I’ll go everywhere you go
君が行くならどこえでも
From Chicago to the coast
シカゴから海辺まで
You tell me, “Hit this and let’s go.
「この調子で行くわよ」って言ってくれ
Blow the smoke right through the window.”
幻想でいいよ
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
[Post-Chorus]
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
Never face each other
お互い向きあってこなかった
One bed, different covers
ひとつのベッドにいても、お互い自分の事ばっかり
We don’t care anymore
もう、いいんだ
Two hearts still beating
2つの鼓動が打ってる
On with different rhythms
リズムが合ってないけどさ
Maybe we should let this go
もう考えるのやめよう
[Pre-Chorus]
We’re falling apart, still we hold together
僕たちは終わりかけなのに、まだ一緒にいる
We’ve passed the end, so we chase forever
とっくに終わってるのに、お互いに求め合っている
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
This feeling’s all we know
この感覚しか知らないんだ
[Chorus]
I’ll ride my bike up to the road
バイクで突っ走っていく
Down the streets right through the city
飛ばして
I’ll go everywhere you go
君が行くならどこえでも
From Chicago to the coast
シカゴから海辺まで
You tell me, “Hit this and let’s go.
「この調子で行くわよ」って言ってくれ
Blow the smoke right through the window.”
幻想でいいよ
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
[Post-Chorus]
‘Cause this is all we know
‘Cause this is all we know
これしか知らないんだからさ
最後に
いかがでしたか?
ぜひ他にも曲を聴いてみてください。